Atatürk’ün hayatı ingilizce-Atatürk’s life

admin 26 Mayıs 2014 0
Atatürk’ün hayatı ingilizce-Atatürk’s life

Atatürk’ün hayatı ingilizce-Atatürk’s life-Atatürk’ün Hayatı Özet (Kısaca)

Atatürk’s Life / Atatürk’ün Hayatı, The Founder of Turkey

He was born in 1881 (probably in the spring) in Salonica, then an Ottoman city, now in Greece. His father Ali Riza, a customs official turned lumber merchant, died when Mustafa was still a boy. His mother Zubeyde, a devout and strong-willed woman, raised him and his sister. First enrolled in a traditional religious school, he soon switched to a modern school. In 1893, he entered a military high school where his mathematics teacher gave him the second name Kemal (meaning perfection) in recognition of young Mustafa’s superior achievement. He was thereafter known as Mustafa Kemal.

In 1905, Mustafa Kemal graduated from the War Academy in Istanbul with the rank of Staff Captain. Posted in Damascus, he started with several colleagues, a clandestine society called “Homeland and Freedom” to fight against the Sultan’s despotism. In 1908 he helped the group of officers who toppled the Sultan. Mustafa Kemal’s career flourished as he won his heroism in the far corners of the Ottoman Empire, including Albania and Tripoli. He also briefly served as a staff officer in Salonica and Istanbul and as a military attache in Sofia.

In 1915, when Dardanelles campaign was launched, Colonel Mustafa Kemal became a national hero by winning successive victories and finally repelling the invaders. Promoted to general in 1916, at age 35, he liberated two major provinces in eastern Turkey that year. In the next two years, he served as commander of several Ottoman armies in Palestine, Aleppo, and elsewhere, achieving another major victory by stopping the enemy advance at Aleppo.

On May 19, 1919, Mustafa Kemal Pasha landed in the Black Sea port of Samsun to start the War of Independence. In defiance of the Sultan’s government, he rallied a liberation army in Anatolia and convened the Congress of Erzurum and Sivas which established the basis for the new national effort under his leadership. On April 23, 1920, the Grand National Assembly was inaugurated. Mustafa Kemal Pasha was elected to its Presidency.
Fighting on many fronts, he led his forces to victory against rebels and invading armies. Following the Turkish triumph at the two major battles at Inonu in Western Turkey, the Grand National Assembly conferred on Mustafa Kemal Pasha the title of Commander-in-Chief with the rank of Marshal. At the end of August 1922, the Turkish armies won their ultimate victory. Within a few weeks, the Turkish mainland was completely liberated, the armistice signed, and the rule of the Ottoman dynasty abolished.

In July 1923, the national government signed the Lausanne Treaty with Great Britain, France, Greece, Italy, and others. In mid-October, Ankara became the capital of the new Turkish State. On October 29, the Republic was proclaimed and Mustafa Kemal Pasha was unanimously elected President of the Republic.

Atatürk married Latife Usakligil in early 1923. The marriage ended in divorce in 1925.
The account of Atatürk’s fifteen year Presidency is a saga of dramatic modernization. With indefatigable determination, he created a new political and legal system, abolished the Caliphate and made both government and education secular, gave equal rights to women, changed the alphabet and the attire, and advanced the arts and the sciences, agriculture and industry.

In 1934, when the surname law was adopted, the national parliament gave him the name “Atatürk” (Father of the Turks).

On November 10, 1938, following an illness of a few months, the national liberator and the Father of modern Turkey died. But his legacy to his people and to the world endures.


İngilizce Atatürk’ün Hayatı kısaca-Cümle cümle ve anlamları.

Atatürk was born in 1881.                                  (Atatürk 1881’de doğdu.)
Atatürk was born in Salonica.                             (Atatürk Selanik’te doğdu.)
His father was Ali Rıza Efendi.                            (Babası Ali Rıza Efendi’ydi.)
His mother was Zübeyde Hanım.                        (Annesi Zübeyde Hanım’dı.)
He went to the primary school of Semsi Efendi.  (Şemsi Efendi İlkokuluna gitti.)
His father died when Atatürk was a child.          (Atatürk çocukken babası öldü.)
He left the school.                                               (Okuldan ayrıldı)
Mustafa and his mother went to live with his uncle. (Mustafa ve annesi, amcasıyla yaşamaya gitti.)
He went to his aunt in Salonica.                           (Selanikteki teyzesinin yanına gitti.)
He entered the Military Middle School in Salonica. (Selanikte askeri orta okula girdi.)
He finished the middle school in 1895.                  (1895’te ortaokulu bitirdi.)
Mustafa Kemal entered the Military High School in Manastir. (Mustafa Kemal Manastırdaki askeri liseye girdi.)
He entered the Military Academy in 1899.             (1899’da askeri akademiye girdi.)
Mustafa Kemal opened the Turkish Grand National Assembly in 1920. (Mustafa Kemal 1920’de TBMM’yi açtı.)
He died in 1938.                                                    (1938’de öldü.)


Atatürk’ün sözleri ingilizce çevirisi ve anlamları

Tag: Atatürkün sözleri ingilizce çeviri, Atatürkün ingilizce özlü sözleri, atatürkün sözleri ingilizce ve türkçe anlamları


Öğretmenler: Yeni nesiller sizlerin eseri olacaktır. İngilizcesi
Teachers: the new generation will be your devotion.

Ne mutlu “Türküm” diyene. İngilizcesi
Happy is the one who says, “I’m a Turk”.

Yurtta sulh, cihanda sulh. İngilizcesi
Peace at home, peace in the world.
Geldikleri gibi giderler. İngilizcesi
As they have come, so they will go.

Benim naciz vücudum elbet bir gün toprak olacaktır, ancak Türkiye Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır. İngilizcesi

One day my mortal body will turn to dust, but the Turkish Republic will stand forever.

Bu millete çok şey öğretebildim ama onlara uşak olmayı bir türlü öğretemedim. İngilizcesi
I have been able to teach many things to this nation, but I haven’t been able to teach how to be lackeys.

Memleketin efendisi hakiki müstahsil olan köylüdür. İngilizcesi
Turkey’s true master is the peasant.

Doğruyu söylemekten korkmayınız. İngilizcesi
Do not be afraid of telling the truth.

Beni görmek demek mutlaka yüzümü görmek demek değildir. Benim fikirlerimi, benim duygularımı anlıyorsanız ve hissediyorsanız bu yeterlidir. İngilizcesi
To see me does not necessarily mean to see my face. To understand my thoughts is to have seen me.

Türkiye Cumhuriyeti mutlu, zengin ve muzaffer olacaktır. İngilizcesi
The Turkish Republic will be happy, prosperous and victorious.

Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur. İngilizcesi
A healthy mind in a healthy body.

Ordular, ilk hedefiniz Akdenizdir. İleri! İngilizcesi
Armies, your first goal is the Mediterranean. Forward!

Türkiye Cumhuriyetinin temeli kültürdür.İngilizcesi
Culture is the foundation of the Turkish Republic.

Süngülerle, silahlarla ve kanla kazandığımız askeri zaferlerden sonra, kültür, bilim, fen ve ekonomi alanlarında da zaferler kazanmaya devam edeceğiz. İngilizcesi
Following the military triumph we accomplished by bayonets, weapons and blood, we shall strive to win victories in such fields as culture, scholarship, science and economics.

Zafer, “Zafer benimdir” diyebilenindir. Başarı ise, “Başaracağım” diye başlayarak sonunda “Başardım” diyebilenindir. İngilizcesi
Victory is for those who can say “Victory is mine”. Success is for those who can begin saying “I will succeed” and say “I have .succeeded” in the end
Egemenlik verilmez, alınır. İngilizcesi

Sovereignty is not given, it is taken.

Egemenlik, kayıtsız şartsız ulusundur. İngilizcesi
Authority, without any condition and reservation, belongs to the nation.

Milleti kurtaranlar yalnız ve ancak öğretmenlerdir. İngilizcesi
Teachers are the one and only people who save nations.

Hayatta en hakiki mürşit ilimdir. İngilizcesi
Our true mentor in life is science.

Türk Milleti bağımsız yaşamış ve bağımsızlığı varolmalarının yegane koşulu olarak kabul etmiş cesur insanların torunlarıdır. Bu millet hiçbir zaman hür olmadan yaşamamıştır, yaşayamaz ve yaşamayacaktır. İngi

The Turkish Nation consists of the valiant descendants of a people that has lived independently and has considered independence the sole condition of existence. This nation has never lived without freedom, cannot and never will.

Biz Türkler tarih boyunca hürriyet ve istiklale timsal olmuş bir milletiz. İngilizcesi
We Turks are people who, throughout our history, have been the very embodiment of freedom and independence.

Milletimiz davranışlarında ve gayretlerinde sarsılmaz bir bütünlük gösterdiği için başarılı olmuştur. İngilizcesi
Our nation has succeeded owing to the unshakable unity it has shown in its actions and endeavours.


Yorum Yaz »